Израильская Камерная опера затеяла водевиль…Не пропустите!

ЛИНА ГОНЧАРСКАЯ

Оперы бывают разные, большие и маленькие; порой кажется – пустячок, ан нет; да он не просто милый, он представляет художественную ценность, да-да.
Тут у нас скоро вот такая штука приключится: Израильская Камерная опера затеяла водевиль «Рита: двое мужчин и одна женщина». Что нас ожидает? Опера на итальянском языке с комментариями на втором родном, иврите то бишь.
Сей опус Доницетти впервые был поставлен через 12 лет после смерти композитора в парижской «Опера Комик» – том самом заведении, которое отвергло «Риту» при жизни автора.
Считается, что оперу сию – а называют ее по-разному, то «Рита: двое мужчин и одна женщина» (Rita – Deux hommes et une femme), то «Рита: побитый муж» (Rita, ou Le mari battu) – Доницетти задумал после встречи с драматургом Гюставом Ваэзом на одном из парижских бульваров. Тот вызвался написать либретто, и вскоре партитура была готова. К слову, Ваэз был соавтором либретто французской версии «Лючии ди Ламмермур» – она называлась «Люси де Ламмермур». Так что ежели вы слышали «Лючию» по-французски, то можете себе представить стиль ваэзова письма.
В постановке Израильской Камерной оперы к персонажам Доницетти добавился актер Томер Шарон, который интерпретирует для нас сюжет на иврите, что фактически устраняет необходимость перевода. Придумал это режиссер-постановщик «Риты» Виталий Фридланд, выбравший из двух версий оперы итальянскую. Дирижирует постановкой маэстро Ваг Папян.

Related posts

Территории в обмен на мир?

Ракета из Йемена перехвачена

Группа Рами Леви запускает новый проект в сфере жилой недвижимости и примет участие в реформе электроэнергетического сектора